Changelog
Learn about the latest updates and improvements across Novo Translator components
Novo Platform
Current 2026.06Cloud-native service platform and infrastructure for long-form translation
2026.062026-06-29
- Published the product changelog, capturing a year of research and engineering progress
- Expanded the upload and storage path so long EPUB files can reach 300 MB
- Improved production and test environment topology so frontend assets and showcase content deploy repeatably
- Expanded the partner-facing open API with new capabilities such as usage estimation
- Strengthened production availability checks and automated alerts for steadier service
2026.042026-04-18
- Built end-to-end observability with OpenTelemetry-based trace coverage
- Established a service reliability baseline with real-time monitoring and automated alerts for key metrics
2026.032026-03-14
- Introduced a unified task modeling method for translation intent; related algorithms are patent-pending
- Upgraded the intelligent cost estimation engine to calculate resources dynamically by task complexity
2026.022026-02-08
- Unified service entry points and layered error handling to improve system robustness
- Added enterprise-grade frontend error tracing for an end-to-end quality loop
2025.122025-12-20
- Launched the runtime quality monitoring center with full visibility into paid tasks and fallback paths
2025.112025-11-15
- Built task-level usage metering and multi-model intelligent routing; core methods are patent-pending
- Added multi-level fault tolerance and automatic fallback for high availability
2025.082025-08-12
- Completed the cloud-native architecture upgrade with refreshed session management and security authentication
2025.062025-06-23
- Started the project and set the research direction for AI translation of novels and long-form text
Translation Workflow Engine
Current 2026.06Industrial-grade translation workflow orchestration engine
2026.062026-06-29
- Unified preview and full-translation range handling for steadier progress feedback on long-form tasks
- Improved EPUB title and chapter structure handling to reduce manual cleanup before translation
- Launched a premium translation quality tier, now the default for long-form novels, for steadier output quality
- Improved plain-text parsing to automatically reflow hard-wrapped paragraphs for cleaner layout
- Parsed EPUB in reading order and recovered footnotes for more complete long-form structure
- Optimized parallel processing of small files for faster turnaround on shorter tasks
2026.032026-03-14
- Normalized translation progress modeling for consistent real-time feedback across tasks
2026.012026-01-22
- Launched the new workflow orchestration engine, inspired by Temporal-style durable state orchestration, enabling long-running tasks to resume, replay, and stay observable; the orchestration method is patent-pending
- Introduced a unified context reference and chunk data structure to preserve semantic continuity across very long works
- Integrated layered logging and cumulative health scoring for second-level diagnosis of quality issues
2025.092025-09-18
- Refactored the translation engine architecture with abstracted LLM invocation and prompt orchestration layers
Translation Intelligence
Current 2026.06Translation algorithms, terminology knowledge graphs, and quality assurance agents
2026.062026-06-29
- Upgraded terminology extraction to a merged intelligent analysis flow, reducing setup cost for long-form projects
- Strengthened model routing, concurrency safeguards, and cost accounting for better stability and control at peak load
- Strengthened terminology and proper-noun consistency so names and places stay uniform throughout
- Upgraded source-residue and omission checks to further safeguard translation completeness
- Enhanced factual and setting invariant checks to reduce drift in key information
2026.032026-03-01
- Added versioned governance for prompts and strategies to make algorithm evolution reproducible
2025.122025-12-10
- Upgraded term extraction to a new generation and reduced inference overhead through unified presets
2025.102025-10-16
- Introduced a position-aware terminology knowledge graph with retrieval-augmented generation to improve worldbuilding consistency; core algorithms are patent-pending
- Added industrial-grade semantic vector retrieval with frequency filtering to reduce terminology hallucinations
- Strengthened full-text translation completeness constraints to prevent source-text residue
Novo Web
Current 2026.06User interface and interaction experience
2026.062026-06-29
- Added the product changelog page with one-click access from navigation
- Upgraded the homepage translator into Preview Translation and Full Translation modes with clearer progress, pricing, and payment cues
- Launched embedded payment and paid terminology extraction flows to reduce task setup friction
- Added novel-translation SEO landing pages and trilingual starter blog content to clarify key use cases
- Moved the showcase to real long-form translation samples so readers can evaluate quality and formatting retention
- Improved sign-in and sign-up, fixing email verification codes and Google login redirects
- Added language-pair translation landing pages covering more language combinations
- Added a Telegram community link and help notes for common file formats
- Refined the progressive pricing display for clearer pricing
2026.032026-03-10
- Improved glossary card interactions and the long-form reading experience
2025.072025-07-20
- Launched file upload and the translation workspace for one-stop long-form content processing